От
Нейтан Ойюнг
—
Как цитировать Библию по правилам стилей APA, MLA и Chicago

Цитирование Библии требует иного подхода, чем цитирование обычной книги. Давайте признаем: когда вокруг существуют десятки переводов (каждый со своими особенностями), нельзя просто вставить стих и считать работу выполненной. Когда вы пишете исследовательскую работу, вашим читателям необходимо найти точные слова, а профессора не терпят небрежного оформления источников.
Перед вами простое и понятное руководство, охватывающее три основных стиля: APA (7-е изд.), MLA (9-е изд.) и Чикагский стиль (17-е изд.). Для более широкого сравнения основных форматов цитирования помимо Священного Писания ознакомьтесь с нашей статьей, где объясняются стили цитирования для студентов. Вы получите реальные примеры для работы, предупреждения о типичных ошибках и быстрый чек-лист для проверки своей работы.
Один раз прочитав этот материал, вы будете оформлять ссылки на Писание как профессионал — будь то для учебных работ или для публикации.
<CTA title="Упростите цитирование" description="Создавайте ссылки в форматах APA, MLA или Chicago для ваших источников за считанные секунды с помощью Jenni" buttonLabel="Попробовать Jenni бесплатно" link="https://app.jenni.ai/register" />
Почему важна точность при цитировании Писания
Люди думают, что цитировать Библию просто: достаточно указать книгу, главу и стих, верно? Не совсем так. Выбранный вами перевод меняет все.
Представьте двух студентов, работающих над одним и тем же стихом: у одного в руках Библия короля Якова (KJV) с ее архаичным языком, а другой использует современный перевод (например, NIV или Синодальный). Один и тот же стих, но слова и восприятие разные. Когда вы строите аргументацию, эти различия имеют значение.
Точные ссылки показывают, что вы качественно выполнили домашнюю работу. Они придают вашей публикации профессиональный вид, который сразу замечают профессора и редакторы. И что самое приятное? Эти небольшие исправления в цитатах достаточно просты, если знать, на что обращать внимание, и они делают ваш текст гораздо убедительнее.
Стиль APA (7-е издание): основы цитирования Библии

Давайте разберемся с путаницей вокруг цитирования Писания в формате APA. Многие студенты слишком усложняют этот процесс, хотя на самом деле нужно усвоить лишь несколько ключевых правил.
Основные правила APA
Пропустите автора — название перевода/издания выполняет его функцию
Выделяйте названия Библии курсивом в списке литературы
Указывайте год издания
Для онлайн-источников обязательно добавляйте рабочую ссылку (URL)
Внутритекстовые ссылки должны содержать версию, год и формат «глава:стих»
Список литературы — оформляйте аккуратно
Печатная версия: Название версии Библии. (Год). Издательство.
Онлайн-версия: Название версии Библии. (Год). Издательство. URL
Реальные примеры:
English Standard Version Bible. (2001). Crossway.
New International Version Bible. (2011). Zondervan. https://www.biblegateway.com/versions/New-International-Version-NIV-Bible/
Не забывайте указывать редактора или переводчика, если они указаны на титульном листе вашего издания — это помогает точно определить, с какой именно Библией вы работали.
Внутритекстовые ссылки — краткий вариант
Базовый формат: (Версия, Год, Книга Глава:Стих)
В действии: (English Standard Version Bible, 2001, Josh. 2:7)
Несколько важных моментов:
Всегда используйте двоеточие между главой и стихом
Если вы упоминаете книгу в самом предложении, остальные данные просто укажите в скобках: Как пишет Павел в Послании к Галатам 5:22 (New International Version, 2011)...
Для цитат:
Менее 40 слов? Используйте кавычки и укажите источник в скобках
Более 40 слов? Оформите как отдельный блок текста (выделенная цитата) и укажите источник после нее
<ProTip title="📖 Совет профессионала:" description="Укажите версию Библии при первом цитировании. Если вы используете один и тот же перевод на протяжении всей работы, в последующих ссылках версию можно опустить, чтобы текст читался легче." />
Использование нескольких переводов и парафраз (APA)
Если вы используете несколько переводов, укажите каждый из них в списке литературы. При пересказе своими словами (парафразе) обязательно добавляйте версию, чтобы читатели понимали, какой именно текст лег в основу вашего изложения: (New International Version, 2011, Rom. 8:28).
Стиль MLA (9-е издание): краткость в тексте и полнота в списке источников
Стиль MLA сохраняет внутритекстовые ссылки краткими, но требует максимально подробных данных в Списке цитируемой литературы (Works Cited).
Основные правила MLA
Выделяйте название Библии курсивом только в Списке литературы.
Во внутритекстовых ссылках между главой и стихом ставится точка, а не двоеточие.
Указывайте версию при первом цитировании в тексте либо в списке цитируемой литературы.
Если в издании указан редактор или переводчик, обязательно внесите его в Список литературы.
Форматы и примеры Списка литературы (Works Cited)
Формат: Название версии Библии. Редактор/переводчик (при наличии), Издательство, Год. Название сайта или базы данных, URL (если источник онлайн).
Примеры:
The ESV Bible. Crossway, 2001. www.esv.org/.
The Holy Bible: New Revised Standard Version. Edited by the Division of Christian Education, HarperCollins, 1990.
Внутритекстовые ссылки и цитирование (MLA)
Формат: (Версия, Книга Глава.Стих) Пример: (ESV Bible, Matt. 1.2)
Примечания:
Главу и стих разделяет точка (Matt. 1.2).
Для диапазонов стихов используйте среднее тире: (Ezek. 1.5–1.6).
Если в Списке литературы уже четко указано используемое издание, версию в последующих внутритекстовых ссылках можно опустить.
Цитирование: Следуйте общим правилам MLA: короткие цитаты оформляются в кавычках с указанием источника в скобках; длинные цитаты выделяются в отдельный блок.
<ProTip title="✍️ Напоминание:" description="В стиле MLA между главой и стихом ставится точка. Замена ее на двоеточие из стиля APA — одна из самых частых студенческих ошибок." />
Чикагский стиль (17-е издание): сноски, сокращения и практика

Чикагский стиль гибок и традиционно используется в исторических и теологических дисциплинах. Главное, что нужно помнить: Священное Писание обычно указывается в сносках или внутритекстовых ссылках, а не в финальной библиографии.
Основные правила Чикагского стиля
Пишите слово "Библия" с заглавной буквы, но не выделяйте его курсивом.
Всегда указывайте название перевода.
Используйте номера глав и стихов; номера страниц указывать не нужно.
Библия обычно не включается в библиографический список, если только этого не требует издатель или преподаватель.
Примеры внутритекстовых ссылок и сносок
В тексте: Иов 4:8 (NIV) Сноска: 1. Иов 4:8 (New International Version).
Используйте стандартные сокращения книг (Быт., Исх., Мф.) или полные названия, если этого требует академическая этика вашей аудитории; главное — будьте последовательны.
<ProTip title="📝 Примечание:" description="При использовании Чикагского стиля указывайте версию Библии в первой сноске, а также каждый раз, когда вы переключаетесь на другой перевод. Если ваше издательство или преподаватель требуют добавить Библию в список литературы, следуйте их правилам." />
Примеры для студентов: готовые шаблоны для копирования
Ниже приведены готовые шаблоны цитирования для трех популярных переводов и трех стилей оформления. При необходимости замените информацию об издательстве на информацию о вашем конкретном издании.
APA (список литературы): English Standard Version Bible. (2001). Crossway. New International Version Bible. (2011). Zondervan. https://www.biblegateway.com/versions/New-International-Version-NIV-Bible/
MLA (Список литературы): The ESV Bible. Crossway, 2001. www.esv.org/. The Holy Bible: New Revised Standard Version. Edited by Division of Christian Education, HarperCollins, 1990.
Chicago (сноска): Gen. 3:2-5 (New International Version). Matt. 5:3-10 (New Revised Standard Version).
Работа со сложными случаями (подробно)
Цитирование нескольких переводов подряд
Если в работе используются разные переводы, укажите каждый из них в Списке литературы. В самом тексте всегда помечайте, из какой версии взята цитата, чтобы читатель мог найти ее точную формулировку.
Парафраз и адаптация
Пересказ Священного Писания своими словами все равно требует указания источника. Укажите книгу, главу, стих и используемый перевод. Если вы адаптируете язык для определенной аудитории (например, делая современный парафраз), упомяните это: «Перефразируя текст NRSV, апостол Павел отмечает...» Такая прозрачность исключает недопонимание.
Учебные Библии и комментарии
Учебная Библия сочетает в себе священный текст и комментарии богословов. Если вы цитируете библейский текст, оформляйте его по правилам цитирования Писания. Если же вы цитируете пояснительные примечания к стихам, указывайте автора этих комментариев как вторичный источник.
Совет для больших исследовательских работ: В методологической части вашей диссертации или диплома поясните, какое именно издание и какие учебные комментарии вы использовали и почему. Это сделает вашу интерпретацию обоснованной.
Апокрифы и второканонические книги
Эти книги цитируются так же, как и канонические: укажите книгу, главу, стих и перевод. Если в вашем издании они расположены в особом порядке, добавьте пояснение в скобках (например, «(издание включает апокрифы)»).
Онлайн-тексты и постоянные ссылки (URL)
По возможности используйте постоянные и контролируемые издателем ссылки. Если сайт требует авторизации или является частью закрытой базы данных, укажите название этой базы данных, а не персональную временную ссылку. Так читатель поймет, где искать источник, даже если ссылка не откроется напрямую.
Процесс работы: от сбора материалов до сдачи

Организованный подход избавляет от стресса перед дедлайном.
Сразу фиксируйте метаданные. Открыв Библию, запишите ее полное название, год издания, издательство и укажите, печатный это источник или онлайн.
Ведите реестр цитат. Создайте простую таблицу, где каждому использованному стиху будет соответствовать конкретный перевод.
Сохраняйте надежные ссылки. Для онлайн-изданий копируйте только постоянные URL сайтов или названия баз данных.
Используйте библиографический софт, но проверяйте результат. Импортируйте издания Библии как отдельные источники в Zotero или EndNote (или настройте нашу интеграцию Zotero и Mendeley для исследователей) и обязательно сверяйте автоматически созданные ссылки с официальными руководствами стилей.
Проверяйте оформление именно библейских ссылок. Пройдитесь поиском по документу, проверяя использование двоеточий вместо точек, наличие указаний на версии перевода и единообразие сокращений.
<ProTip title="🔎 Быстрая проверка:" description="Перед отправкой работы выполните поиск по ключевым моментам: везде ли указаны версии перевода, правильно ли расставлены двоеточия/точки и единообразны ли сокращения." />
Типичные ошибки и способы их исправления
Пропуск версии перевода. Решение: добавьте используемый перевод при первом упоминании.
Указание номеров страниц. Решение: вместо страниц всегда пишите книгу, главу и стих.
Смешивание стилей (APA и MLA). Решение: определитесь с форматом заранее и держите под рукой одностраничную памятку-шпаргалку.
Добавление Библии в библиографию Chicago без проверки правил. Решение: уточните требования у вашего научного руководителя или издателя.
Быстрый чек-лист для проверки
Какой стиль оформления требуется для вашей работы?
Какой перевод и издание вы цитируете? Запишите издательство и год.
Используете ли вы онлайн-версию или печатную? Если онлайн, сохранили ли вы постоянный URL?
Соответствует ли оформление глав и стихов выбранному стилю (двоеточие или точка)?
Если используется учебная Библия, разделены ли цитаты Писания и цитаты комментариев?
Как Jenni помогает, оставляя контроль вам
Точное цитирование Библии — это кропотливая, механическая задача. Если вы знаете правила, в этом нет ничего сложного, однако в процессе работы со сносками, цитатами и различными переводами легко допустить мелкие досадные ошибки.
<CTA title="Завершайте работу быстрее с Jenni" description="Используйте Jenni для подготовки черновиков цитат, создания уникальных шпаргалок по стилям и формирования структуры текста для сохранения последовательности ссылок" buttonLabel="Попробовать Jenni бесплатно" link="https://app.jenni.ai/register" />
Jenni берет на себя рутинную часть работы: генерирует правильно оформленные ссылки по примерам, собирает шпаргалку для ваших задач и помогает составить структурированный черновик. При этом право финальной проверки и редактуры всегда остается за вами. В результате вы получаете безупречно оформленные ссылки и больше времени на самое главное — ваш анализ и научные выводы.
